Fossimo Parole/As If We Were Words. Junglebook Swingdance. (Part I) Sunday Music

Fuggo dalla pioggia Lombarda e da quel leggero malaise generale che gira da queste parti e che il mio corpo subisce da ieri. Fuggo nelle canzoncini d’infanzia, di giorni piu leggeri del leggero – prima del arrivo di quella certa pesantezza che si accumula in modo sottile, anche perfido, strada facendo – giorni lunghi e pieni e sempre piu nuovi del nuovo. Con tanti giochi – per caso e fortuna ancora in quei giochi sempre improvvisati e fisici, si immaginava e costruiva e toccava, magari con il tuo miglior amico, e ognuno costruiva il suo mondo e vedeva una cosa diversa allo stesso tempo che condividevate quel gioco, prima del arrivo dei schermi piatti-piatti. E di troppe parole, che contavano tanto meno, stringevano meno, definivano meno. Era ancora il gioco condiviso che creava e definiva le parole. Lo e ancora. Ma adagiamo troppo facilmente in quel comodo peso accumulato finche quel peso comincia e definirci. Come se fossimo parole.

(I escape from the Lombardian rain and its diffuse, vague malaise that my body has synchronized with since yesterday. I escape into distant songs from childhood, from days lighter than lightness - before that weight, accumulated almost by time's subterfuge as the decades pass - and long and full always overflowing with the new. With many games - by luck in those years games still of improvisation, physical, where you immagined and built and touched, maybe with your best friend, and each of you would build and experience a different world while at the smae time you shared the game, before the arrival of those flatter than flat pixelations. And before those so, too, many words, words that counted in themsleves much less, defined less, contained less. Then, those shared games themselves created and defined words, held the weight, leaving us still lighter and, really, much more free. They still are, shared games, the creaters and definers of words. But we slide too readily into that accumulated, accomodating weight until that weight itself begins to define us. As if we were words, only.)  

Comments